Meshkat
"আগার আ-তুর্কে সিরাজী
বদাস্ত আয়াদ দেলেমারা।
বখালে হিন্দুহাস বখসাম
সমরকন্দো-বোখারারা"।
এই লাইনগুলোর মানে ঠিক বুঝলাম না আঙ্কেল... একটু বুঝিয়ে দিলে ভাল হত। আমার মনে হয় অনেকেই বোঝে নি...
শব্দ গুলো ফার্সি / কবি হাফিজ এর শের / আমি এই কবিতার অনুবাদ করেছি / মোর প্রিয়সী মিটায় যদি, আমার মনের রঙিন আসা , দেব মুখের তিলের নজরানা তার , সমরকন্দ-বোখারারা/
এই লেখাটি গল্পকবিতা কর্তৃপক্ষের আংশিক অথবা কোন সম্পাদনা ছাড়াই প্রকাশিত এবং গল্পকবিতা কর্তৃপক্ষ এই লেখার বিষয়বস্তু, মন্তব্য অথবা পরিণতির ব্যাপারে দায়ী থাকবে না। লেখকই সব দায়ভার বহন করতে বাধ্য থাকবে।